* of the Planet of the Apes此系列最生展示了:片名环节西方电影如何受到自身语言的制约俩of不能不要但却实在累赘加之单词由长度不等字母堆积又占据了过多的音节和屏幕空间中译相比简单明了:番茄小说四字搞定但也因高度概括而易走上剧透歧途
里嘎嘎:222.85.138.70
殷郊的头回来了没 闻太师回朝干妲己了没杨戬有战神装么 第二部有土行孙么 超级期待
倪可倪可sue:36.56.132.48
完美的影视化我从头哭到尾原剧本就足够优秀电影居然还能修正我之前都没觉察到的音乐剧的缺点大刀阔斧地删掉Nina母亲的角色把原剧中的家庭内部矛盾变成种族问题讨论Nina决定回去读书不再是为了出人头地而是帮助非法移民Vanessa也不再只是想一味逃离她被赋予了梦想和才华与此同时番茄小说更加独立Black Out里的那句Usnavi, help me.被删得只剩一句呼唤彩票的作用被无限淡化不再具有决定性作用Abuela的独唱把电影艺术的优点展现到了极致但她的作用其实也被弱化最后Usnavi店里的涂鸦不再是她的画像而成了家乡的海滩从剧到电影从聚焦人之间的羁绊转为着重描写文化和种族的认同感与传承彩蛋太可爱了卖冰淇淋的摊主居然是华盛顿爸爸看着他骂人我又哭了……